đ “āĻŽāύ āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāϰ⧠āύāĻž” – āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻāĻ āύ āĻļā§āĻāĻž
āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻžāĻāĻā§ āϏāĻžāύā§āϤā§āĻŦāύāĻž āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻž āĻāĻĻā§āĻŦā§āĻ āĻĻā§āϰ āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻŋ “āĻŽāύ āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāϰ⧠āύāĻž”āĨ¤ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ “Don’t be upset”, “Don’t be sad”, “Don’t lose hope” āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤